African Music Forum

*
 
[ Store ] [ Contact ] [ Chat ] [ Radio ] [ Video ] [ JukeBoxes ] Click here to listen to unlimited African Music! Visit Our YouTube Channel! Visit Our Twitter Channel! Visit Our Facebook Page! RSS Feed     
  Home Help Search Calendar Login Register  
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
February 08, 2012, 07:27:35 PM

Login with username, password and session length
Search:
    Advanced search
Welcome To African Music Forum. You Are Encouraged To Join Us In Discussions. It's FREE With No Strings Attached!!

Admin
4293 Posts in 1556 Topics by 1606 Members
Latest Member: famous dky

Click here to listen to unlimited African Music! Visit Our YouTube Channel! Visit Our Twitter Channel! Visit Our Facebook Page! RSS Feed
Afrigator
YouTube Video-Clips MINI Site
Pingomatic
| More Videos | Store | Chat | Radio | JukeBoxes | Contact |
Pages: 1 [2]   Go Down
  Print  
Author Topic: Post Your Lyrics & Translations  (Read 11649 times)
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
EMOBCBGIQUE
Sr. Member
****

Karma: +8/-0
Offline Posts: 290



Bookmark and Share
« Reply #20 on: November 14, 2007, 08:25:05 AM »


Koffi is a 'bad' man,i wonder what he's preparing to shoot Werra and Wazekwa with since he has vowed to finish them,they are bitter bitter enemies!! Grin

Koffi will come out bad at Wazekwa especially that his suspension is associated with Wazekwa. One good thing is he will have time to prepare for his album. It was too much of him, one album or two every year!!!
Logged


I am a JB fan with concious of his mistakes.
lingalafan
Newbie
*

Karma: +0/-0
Offline Posts: 1


Bookmark and Share
« Reply #21 on: June 19, 2008, 09:02:47 PM »

what do the words :
tufi
penja
lingi
makasi

mean?HuhHuhHuhHuhHuhHuhHuhHuhHuhHuh

Anyone

Thank you
Logged
maroko
Newbie
*

Karma: +0/-0
Offline Posts: 5


Bookmark and Share
« Reply #22 on: January 26, 2011, 11:22:55 AM »

This is a transcription and translation of the song Nyako konya by Mangelepa.
Hope it this finds you in good time.


Motema mpe mabanzo - my heart [is full of] thoughts (literally: my heart and thoughts)
Mabanzo ekotinda ngai namela poison - thoughts will drive me to take poison
soki nakufi bandeko - when i die, my brothers
bokamwa te - don't be surprised
nzela na ngai ya bomoi - my life path
ekei pamba - has been in vain
motema moto moto - my heart is on fire
mabala ya bomwana - childish marriages
eleki makambo - are full of problems
bampasi nakomona - i'm in such pain
nalembi kobondela - [that] i'm weary of asking for help
motema mpe mabanzo - my heart [is full of] thoughts (literally: my heart and thoughts)
nameka kopesa mokongo - i try to turn my back at it
namemi ngambo - it's an uphill struggle [it's to no avail] (literally: i've carried a mountain)
mabala ya bomwana - childish marriages
eleki makambo - are full of problems
motema mpe mabanzo - my heart [is full of] thoughts (literally: my heart and thoughts)
mabanzo ekotinda ngai namela poison - thoughts will drive me to take poison
motema ee motondi na mabanzo! - oh, my heart is full of thoughts!
soki nakufi bandeko - if i die, my brothers
bokamwa te - don't be surprised
nzela na ngai ya bomoi - my life path
ekei pamba - has been in vain
[na mayo ...] motema moto moto - my heart is on fire
mabala ya bomwana - childish marriages
eleki makambo - are full of problems
bampasi nakomona - i'm in such pain
nalembi kobondela - [that] i'm weary of asking for help (stanza repeated)

motema mpe mabanzo - my heart [is full of] thoughts (literally: my heart and thoughts)
nameka kopesa mokongo - i try to turn my back
namemi ngambo - it's an uphill struggle (it's all in vain) (literaly: i've carried a mountain)
mabala ya bomwana - the marriages of young people
eleki makambo - are full of problems mayo, sanza! -
mayo, speak out (tell the truth!) o ya nga na yo x 2 - oh you and i
ekomi nga namela poison - i'll end up taking poison
o ya nga na yo x 3 - oh you and i
nyako konya
nyako x 3
nyako nyako konya

Thank you (Maroko)
Logged
amf
Top Dog!
Administrator
Sr. Member
*****

Karma: +9/-0
Offline Male
Posts: 478


To be served, you must be at the table!


WWW Bookmark and Share
« Reply #23 on: January 26, 2011, 10:12:41 PM »

Thanks. Good work!

Note: "Nyako Konya" means "Girl Help Me" -- in DHOLUO: http://en.wikipedia.org/wiki/Dholuo_language


« Last Edit: January 26, 2011, 10:18:21 PM by amf » Logged

African Music Forum
[ "You must be in business for yourself. You'll never get rich working for someone else." J. Paul Getty, Self-Made Billionaire. ]
maroko
Newbie
*

Karma: +0/-0
Offline Posts: 5


Bookmark and Share
« Reply #24 on: January 27, 2011, 01:34:07 AM »

what does Nyako konya mean in lingala?. kindly help.

thank you for audio you posted.
« Last Edit: January 27, 2011, 04:18:18 AM by maroko » Logged
Pages: 1 [2]   Go Up
  Print  
  
Jump to:  

Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC
Alienation design by Bloc | XHTML | CSS

Subscribe to African Music Forum using any Feed Reader!